Главная : Booklis Podcast :

#287 [АБЗАЦ] Русские сказки, у которых иностранные корни

Исследователи давно доказали, что у фольклорных мотивов разных стран есть общие корни. А с развитием художественной литературы писатели осознанно стали перерабатывать чужие произведения. Иногда — чтобы сюжет другой страны прижился в новой культуре, иногда — чтобы расставить новые акценты и поместить героев в другие обстоятельства. А порой считая, что оригинал недостаточно интересен и его можно улучшить. Рассказываем, на какие произведения опирались русские писатели и как меняли иностранные прототипы.В программе использованы материала сайта aif.ruВедущий Олег Булдаков | канал BlackWood 

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   09:49, 18.1 Мб
добавлен 25.06.22 10:00

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход